ProPlay.ru
  主要    资 讯    文章        所录像    VOD's    赌注    比赛    论坛    画廊    关于   
Русский English
忘记密码
Регистрация

    最富有
 ggtt 2664
 Hvostyn 2400
 GopaveC 2000
 rmn1x 2000
 Akon 1958
 razdavalochka 994
 CoolMast 700
 Devostatortk 606
 modify2h 600
 Boevik 400
    投票

The Internaitonal 2015 был
Лучше предыдуших
Хуже предыдущих
Такой же



    覆盖面
SLTV StarSeries 6: Репортаж
SLTV StarSeries V: CS Global Offensive
Рейтинг ProPlay.ru: Январь 2013
Fnatic FragOut CS:GO League
SLTV StarSeries #4 CS:GO
SLTV Star Series #3: Репортаж
GosuLeague #3: Репортаж
SLTV Star Series #2: Репортаж
The Premier League Season 2: Репортаж
36ON.RU BATTLE CITY: Плей-офф
Fantasy Football - Евро 2012: Лига ProPlay.ru
Rising Stars Challenge
36ON.RU BATTLE CITY: Групповой этап
FnaticRC CS League: Групповой этап
It's Gosu's Monthly Madness: 2 сезон
36ON.RU BATTLE CITY: 2й квалификационный тур
The Premier League: 2 cезон
Fantasy Football - UEFA Champions League лига ProPlay.ru
36ON.RU BATTLE CITY: 1й квалификационный тур
36ON.RU BATTLE CITY: Составы команд


    做广告


    #1   sayitplease @ 13.08.11 01:43 [пожаловаться]   
Нужно перевести на англ. фразу "тебя купят", или "тебя купили", или "тебя покупают", но лучше первый вариант.
гугл не предлагать, он переводит неправильно, выручайте срочняк. с меня всё как полагается после правильного перевода
1) телочки
2) семки, шашлык, чипсы, жига
    #2   sayitplease @ 13.08.11 01:44 [пожаловаться]   
БЛЕАТЬ, быстрее, умоляю тебе Shocked
    #3   sayitplease @ 13.08.11 01:45 [пожаловаться]   
пацаны выручайте Shocked
    #4   Egs_MopSys @ 13.08.11 01:47 [пожаловаться]   
tugeser becouse sorry please chicken maknagedz, apple juse
    #5   JOHNNY BRАVO @ 13.08.11 01:47 [пожаловаться]   
Must be translated into English. the phrase "you buy" or "you bought" or "you are buying," but it is better first option.
Google does not offer, it translates correctly, help srochnyak. with me after all as it should be the correct translation
1) heifers
2) Semko, kebab, chips, jig

зы ineblagodari.jpg Shocked
    #6   Egs_MopSys @ 13.08.11 01:47 [пожаловаться]   
иниблагодариатообижусь Cool
    #7   муха_с @ 13.08.11 01:48 [пожаловаться]   
Shocked
    #8   sayitplease @ 13.08.11 01:48 [пожаловаться]   
#4 Перевод: английский > русский
вместе, потому что извините пожалуйста, куриный удалось, яблочного сока Shocked Shocked
    #9   Egs_MopSys @ 13.08.11 01:49 [пожаловаться]   
#8 всё правельно! Англичане так говорят "я тебя покупаю" Cool
    #10   sayitplease @ 13.08.11 01:49 [пожаловаться]   
boys, to help his brother, put the phrase shoked to help you.
bread flour eggs run garden
    #11   Egs_MopSys @ 13.08.11 01:50 [пожаловаться]   
Egs? Egs_Mops? Shocked
    #12   Xenitron не читил [за хуча] @ 13.08.11 01:50 [пожаловаться]   
you will be buyed если че автор нассу в рот если не будет обещаных 1) телочки
2) семки, шашлык, чипсы, жига
    #13   Egs_MopSys @ 13.08.11 01:50 [пожаловаться]   
не, неслышал Confused
    #14   Egs_MopSys @ 13.08.11 01:51 [пожаловаться]   
#12 а как по грузински?
    #15   sayitplease @ 13.08.11 01:51 [пожаловаться]   
#5 Блеать, я уверен что you buy неправильно, потому что это переводится как "ты покупаешь".
кто англ знает, ну за3бали, мне испанке нужно написать правильно эту фразу Shocked Shocked Shocked Shocked
    #16   sayitplease @ 13.08.11 01:52 [пожаловаться]   
Специально для #12 эксклюзивно через 5 минут, будут самые отборные чики, пивко и закусон
    #17   Egs_MopSys @ 13.08.11 01:53 [пожаловаться]   
1)наXуя испанке англиский?
2)автор работорговец
3)испанка офк 100кг
    #18   Xenitron не читил [за хуча] @ 13.08.11 01:54 [пожаловаться]   
#16 я жду 36484!!!я тебе даже на Испанском напишу если все будет чОтко!
    #19   JOHNNY BRАVO @ 13.08.11 01:54 [пожаловаться]   
Shocked
    #20   Xenitron не читил [за хуча] @ 13.08.11 01:55 [пожаловаться]   
Автор а зачем тебе Английский ? Каникулы же ?
    #21   sayitplease @ 13.08.11 01:56 [пожаловаться]   
#18 а это точно правильный перевод? зуб даешь? знаешь аглийский? если нет, мне же пN3дец будет (жди подарок, я отбираю кандидаток)
#17 потому что она русский не знает, а я испанский. выход - английский
    #22   Xenitron не читил [за хуча] @ 13.08.11 01:58 [пожаловаться]   
#21 я знаю и испанский и английский.на 5й курс перешел на лингвиста ( для недалеких - переводчик ) учусь с7ка!
    #23   sayitplease @ 13.08.11 01:58 [пожаловаться]   
#22 жди, я ищу твои подарки
    #24   beateR @ 13.08.11 02:05 [пожаловаться]   
BUYED

ахахаха, лингвист блеать Laughing
    #25   sayitplease @ 13.08.11 02:06 [пожаловаться]   
СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ #12
ТЕЛОЧКИ










    #26   sayitplease @ 13.08.11 02:08 [пожаловаться]   
короче телок я выложил
так как правильно будет в итоге? Sad
    #27   JOHNNY BRАVO @ 13.08.11 02:09 [пожаловаться]   
ЭТО КИДАЛОВО

ПАЦАНЫ УБЕГАЕМ Shocked Shocked Shocked Shocked Shocked Shocked Shocked Shocked Shocked Shocked Shocked
    #28   mescaline @ 13.08.11 02:11 [пожаловаться]   
KARO4E BRABLAY TANUEM VSE VSEM BLUD XOROWEGO NASTROENEIUE VSEM BLUAD LOVE VU VSA BLEAD NYAWKI DAAAAAAAAAAA
    #29   valya MJimh @ 13.08.11 02:12 [пожаловаться]   
buyed Laughing
    #30   sayitplease @ 13.08.11 02:14 [пожаловаться]   
Shocked Shocked Shocked Shocked Shocked
так как в итоге правильно?
    #31   valya MJimh @ 13.08.11 02:16 [пожаловаться]   
хз,2 и 3 формы глагола buy-bought)
    #32   yeban s bb @ 13.08.11 02:17 [пожаловаться]   
#12, "buyed" Confused
мб "bought"?
ну ты на 5 курсе на переводе учишься, тебе виднее Arrow
    #33   beateR @ 13.08.11 02:17 [пожаловаться]   
гарантию не даю, но мой вариант стопудово правильней, чем у номера 12

you will be bought
you were bought
you are being bought

мб там уместнее использовать другой глагол - purchase
    #34   JOHNNY BRАVO @ 13.08.11 02:18 [пожаловаться]   

    #35   sayitplease @ 13.08.11 02:18 [пожаловаться]   
тебя купят или тебя купили
напишите полный перевод всей фразы
    #36   valya MJimh @ 13.08.11 02:19 [пожаловаться]   
#34 Laughing
    #37   yeban s bb @ 13.08.11 02:20 [пожаловаться]   
#35, you will be bought
#12 только неправильно третью форму образовал
    #38   sayitplease @ 13.08.11 02:20 [пожаловаться]   
не ожидал от вас пацаны, я свои обязательства выполнил, телок куча.
а вы киданули своего Mad Shocked
    #39   yeban s bb @ 13.08.11 02:21 [пожаловаться]   
#38, наркоман штоле Razz
    #40   sayitplease @ 13.08.11 02:21 [пожаловаться]   
#37 А это 100% правильный перевод?
если да, то для тебя эксклюзив, специальная телочка
    #41   beateR @ 13.08.11 02:22 [пожаловаться]   
№38
я в №33 помог чем смог
    #42   yeban s bb @ 13.08.11 02:24 [пожаловаться]   
#40, откуда я знаю, я же английский только в школе изучал, и не учусь на 5 курсе ин.яза
логчнее было бы прислушаться к №12 - у него квалификация выше Laughing
    #43   sayitplease @ 13.08.11 02:28 [пожаловаться]   
алета для разогрева

и моя любимая для вас пацаны:

    #44   mescaline @ 13.08.11 02:34 [пожаловаться]   
#42 ТЫ ТАКОЙ КЛАФНЫЙ ПРОСТО АПШЕ Smile
    #45   sayitplease @ 13.08.11 02:35 [пожаловаться]   
@H@H@H@H@H@HH@
она ответила "russian stupid dick" Mad Mad Mad Mad Shocked
    #46   yeban s bb @ 13.08.11 02:37 [пожаловаться]   
#44, спасибо Very Happy
    #47   valya MJimh @ 13.08.11 02:39 [пожаловаться]   
#45 Shocked
    #48   JOHNNY BRАVO @ 13.08.11 02:41 [пожаловаться]   
#45 Shocked
    #49   beateR @ 13.08.11 02:49 [пожаловаться]   
#45 Shocked
    #51   choya @ 13.08.11 07:51 [пожаловаться]   
Shocked
    #52   _ @ 13.08.11 09:11 [пожаловаться]   
Shocked Shocked Shocked
    #53   неуловимый джо @ 13.08.11 12:38 [пожаловаться]   
Shocked
    #54   CAPS LOCK USER 88 @ 13.08.11 12:38 [пожаловаться]   
ДРОЧИЛ НА БАБ В ЭТОЙ ТЕМЕ Cool
    #55   WhiteFаng @ 13.08.11 13:07 [пожаловаться]   
Ни х7я вы тут лингвисты собрались Shocked "buyed" Laughing Laughing

ЗЫ
Тебя купят = You'll have been bought (Future Perfect Passive. Редко используется, но здесь это самый точный перевод)
Тебя купили = You've been bought
Тебя покупают = You're being bought

ЗЫ #25 действительно отборных телочек выложил, не то что другие, которые первых попавшихся уродин с сиьками выкладывают Mad Mad
    #56   CAPS LOCK USER 88 @ 13.08.11 13:20 [пожаловаться]   

    #57   5H0K3D 36444 @ 13.08.11 13:30 [пожаловаться]   
#5
Laughing
    #58   BlackJack_ @ 13.08.11 13:32 [пожаловаться]   
#12
fac3palm
не buyed, а bought
учи неправильные глаголы блеать
    #59   х7ец @ 13.08.11 13:44 [пожаловаться]   
Surprised
    #60   ole.gg @ 13.08.11 14:05 [пожаловаться]   
Confused
    #61   pornomanager @ 13.08.11 14:10 [пожаловаться]   
BIKOZ Shocked

    Ответить
Very Happy Smile Sad Surprised Shocked Confused Cool Laughing Mad Razz Embarassed Crying or Very sad Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink Exclamation Question Idea Arrow

Новая тема
Подписаться

    Event




    未来比赛

Добавить турнир


    最新日志
Записки без смысла [5] (23)
Ф (2)
Я вернулась. Olya (12)
Китайская улица (0)
Окей. (3)
Ранетки: Новая любовь. Ча... (5)
Кадровые перестановки (7)

    图集
AR4ER [Michael Jackson Forever in my heart]: 671 Lincoln Ave, Winnetka, IL - в конце 2009г. этот домик продавался  за 1 774 000 долларов! Узнали из какого фильма? ;)

AR4ER [Michael Jackson Forever in my heart]: Девочка очень понравилась...взята из чужой галереи ;)

beateR: coming soon

AR4ER [Michael Jackson Forever in my heart]: Начальнику второго отделения прибыть в 314-ый кабинет,в понедельник,к 9 часам утра


    Ищем авторов!

ProPlay.ru ищет новых авторов. Прочитайте "Памятку для авторов" и, если заинтересовались, пишите нам miker@proplay.ru


    做广告



Rambler's Top100
Яндекс цитирования Rambler's Top100

Copyright © 2006-2007 www.proplay.ru. 版权所有
只有经过 www.proplay.ru 网站编辑部书面同意才可全部或部分使用本网站内容

网站上发现错误 通知编辑部。