|
|
Дневник WE.IGE.Sky |
作者: Fash1k @ 07.11 20:53 Комментариев: 20 |
|
Наш друг, читатель и, одновременно, знаток китайского языка, - unDa, прислал нам очередное свое творение, а точнее перевод, но не простой, а дневника двухкратного чемпиона WCG - WE.IGE.Sky`я. Сомневаюсь, что где-то вы уже успели найти аналог на английском, а тем более на русском языке, так как данный пост блога датирован 7 ноября.
Автор перевода, названный выше, предупреждает, что, возможно, в его переводе есть некоторые неточности, ведь все таки переводить интервью и дневник - разные вещи. В первом язык более официальный, в отличии от обычных очерков, в которых обычно никто сильно за правильностью изложения мыслей не следит.
Итак, поехали:
После возвращения домой с WCG, я давал различные интервью, улаживал дела. Большую часть проведенного дома времени ушла на съемку документального фильма о моем участии в WCG и победе. Снимали 2 последующих дня. Также мне приходило очень много писем и звонков. Четвертого числа я прибыл в Шанхай, где продолжали снимать фильм. Его автором является GamesTV, и главной его темой является последний WCG и пропаганда киберспорта, как полноценной спортивной дисциплины.
На протяжении двух дней я по вечерам шел тренироваться в интернет-кафе, отвечал на вопросы, которые задавали журналисты. Седьмого ноября меня пригласили на общий чат 2 портала: в 3 часа дня sina.com и в 9 вечера tom.com. Многие могли мне задавать вопросы вживую. Закончив все мероприятия, я должен 10 числа вернуться домой в Сиань, чтобы продолжить тренировки.
За этот день я ответил на множество вопросов, как геймеров, так и журналистов. Очень многих интересовало, как прошли мои детские годы. Я всегда избегал давать интервью, так как несамый большой мастер говорить (Скорее он просто стеснительный, - прим. переводчика). Надеюсь, обо мне не подумали плохо из-за этого.
Теперь о развитии киберспорта при помощи СМИ. Нужно просто дать людям понять, что это такое и с чем его едят. Интерес будет обеспечен. Некоторые СМИ уже всерьез занимаются репортажами с киберспортивных ивэнтов и новостями, что весьма радует. Я не хочу, чтобы на киберспорт накладывали негативный стереотип. Готовящийся документальный фильм обо мне, надеюсь, сможет сломать его. Во время съемок я рассказывал вещи, о которых мало кому известно. Не знаю, попадут ли они в финальный вариант телевизионщиков. Надеюсь, они смогут показать меня настоящего каждому, кто посмотрит этот документальный фильм.
После отдыха, я рассчитываю, что снова буду в хорошей форме.
Автор перевода с китайского: unDa
Специально для Proplay.ru
|
| |
#1 Rio[a2] 07.11.06 21:44
| |
Вот за это респект! :rolleyes:
|
| |
#2 En_Vie 07.11.06 22:24
| |
Понравилось! Но как всегда хочется ещё-ещё-ещё =))
unDa, респект, переводи ещё =)
|
| |
#4 Master_of_Orion 07.11.06 23:38
| |
unDe за каждый перевод с китайского по 100 прорублей!!!!! или больше если не жалко
|
| |
#6 beateR 08.11.06 01:59
| |
интересненько, но маловато. Переводчику уважуха по-любому. Интересно будет посмотреть фильм о скае. Если его снимает бригада StoryTeller'a, то конечный продукт должен получиться не хуже фильма о Xellos'e.
|
| |
#8 пустой акк 08.11.06 03:25
| |
#4 Alopex Lagopus
хаха! а это идея!
#6beateR
ну имей совесть!
как так :) и то хлеб
зы: что я знаток - громко сказано :(
|
| |
#9 baGGer 08.11.06 03:53
| |
Интересно будет посмотреть фильм о скае. Если его снимает бригада StoryTeller'a, то конечный продукт должен получиться не хуже фильма о Xellos'e.
Дай линк на этот мувик. зарание спасибо.
|
| |
#10 beateR 08.11.06 06:53
| |
#8 unda
прости, брат %) просто дневники обычно бывают такими большими ))
#9 baGGer
Там, где я его качал, этого мувика уже нет, даже не знаю, что еще посоветовать... Вот тут о нем упоминают, может автор топика тебе даст ссылку.
http://www.proplay.ru/forums/main/958/
Ну на крайняк я могу попытаться залить мувик на какой-нить файлообменник...
|
| |
#11 4etatel_[тот самый] 08.11.06 07:32
| |
Ахуеееееть... Дайте две!
Sky - Бог!
Unda - Гуру!
Это же надо, как глобально мыслит о киберспотре вцелом и о его развитии в Китае особенно простой, скромный китайский паренёк!
Унда, я готов раскошелиться, чтобы всем миром организовать залив на ППлэй упомянутый выше фильм от GamesTV с твоим переводом! Вот это будет мега- работа! ск-геймингюко, митёрм.ком и все остальные сломают перегрузкой веб- сервер этого ресурса, неустанно скачивая такой проект!
Дерзай, пожалуйста, Унда! За погибший w3gamers.com, Аминь!
|
| |
#12 4etatel_[тот самый] 08.11.06 07:37
| |
...Только на опыте того же в3гамерса нужно всегда помнить: любой труд, особенно сложный и качественный, должен быть оценён и вознаграждён и тогда всё будет расти и преуножаться. *шевелит бровями и кивает в сторону спонсоров ППлэя*
|
| |
#13 DreamS`TowN 08.11.06 09:37
| |
Хмм...понравилось...правда,как всегда мало xD
|
| |
#14 RiDdLe 08.11.06 11:19
| |
Unda респект! А мувик обязательно надо достать, как только сделают)
|
| |
#15 CybeR)Emp. 08.11.06 21:17
| |
больше похожу на интервью а не на дневник :D
|
| |
#16 TinY 08.11.06 23:05
| |
Респект за перевод!!!нормально,но тока мало((
|
| |
#17 Shak3r 09.11.06 04:53
| |
Sky eboshitelskiy 4el - bolshe vsego uvajeniya iz vsex gamerov vizivaet on za to 4to nikada nikavo nixamit ne viibaicca a igraet i fsex ebet pod 0 da eshe i dnevniki pishet i razvivaet cybersport -)
unda - respect ))
|
| |
#18 madnut 09.11.06 08:32
| |
Эээх, а когда то я учил китайский =) Но не сложилось
|
| |
#19 Lonely 09.11.06 23:59
| |
Unda - респект! Раритетные знания, которые позволяют увидеть вещи, недоступные многим :) так держать!
|
| |
#20 Plovez 14.11.06 18:00
| |
не знаю после поступка на вцг с реплеем, у меня появилось такое ощущение что Скай довольно мерзкий тип, а в интерьвю и дневнике он лишь играет роль скромняги и т.д.
|
| |
Оставить свой комментарий | | | |
|
|
|